27.3.08

Proverbio en gaélico

"Tir gun chanan, tir gun anam".
Tradución:
"Un país sen lingua é un país sen alma".
Mirade que bonito é. Hjemslev dicía o mesmo pero de xeito máis aburrido. Tamén Murguía. E moitos outros.

3 comentarios:

  1. Anónimo1:38 p.m.

    Ese "anam" paréceme moi latino... non? (obviamente, non deducín o significado da frase, busqueina no Google, que é como se fai hoxe en día lingüística contrastiva). É que hoxe estiven mirando un libro de hindi e xa me entrou a vea indoeuropeísta ;)

    ResponderEliminar
  2. Si que parece latino, pero é así. Como ti indicas, andarán por aí raíces comúns.

    Vou editar a mensaxe poñendo a tradución, xa que ninguén mo pide. Eu pensei que vos ía ter a todos os lectores de xeonllos ante min en dous días, pero está claro que San Google quítame poder.

    ResponderEliminar
  3. Ben fermoso e apropiado para calquera lingua. Aos galegos vénnos pintado.
    Suso pásate polo Aquam Latam ese che parece apúntate para a xuntanza e vota no blog-xuntanza.
    Unha aperta.

    ResponderEliminar